友人の出産報告

2009/06/06 17:00 登録: henasu

私は大学で国文科にいたこともあり、漢字がとても得意です。
つい先日、田舎の古い友人から電話がかかってきました。
友「よう、元気か〜?」
私「おう、ぼちぼちだよ。なんかあったか?」
友「実はさ、息子が無事に産まれたんだよ」
私「へえ!そうかそうか、おめでとう!」
この友人とは小学校のころから気のいい棒組みでした。彼の弾んだ声にわたしも嬉しくなりました。
私「それで、名前は決めたのか?」
わたしは名前を尋ねました。出産報告をくれた友人に対して振る話題としては、ごくふつうの質問だろうと思います。
友「うん、『まりく』っていう名前にきめたよ!」
自信満々に彼はそう言いました。わたしの脳裏には、すくすくと千年アイテムの使い手に成長するまだ見ぬ幼子の姿が見えました。
彼は、決して教養のない男ではありません。県内の進学校から地元の国立に進み、堅実な職を得た、地味ながら実にまっとうな男です。
その彼が『まりく』などという遊戯王的な名前をつけるとは…。わたしは呆気にとられました。こんな名前じゃそれこそ罰ゲームというもんです。
彼はさらに続けました。
友「産まれたのがちょうどダービーの日でさ。あのときのロジユニヴァースみたいに、どんなに足元が悪くても、しっかり陸地を踏みしめて力強く進めるように、って願いをこめたんだ」
どうやら、マリクという音になったのは単なる偶然で、遊戯王の登場人物とは関係がなかったようです。
とはいえ、競馬に由来する名前というのもなんだかなあ、と思いました。ノリさん(投稿者注:勝ち馬に騎乗していた騎手)ファンであるわたしたちにとっては、たしかに感動的なレースでしたけど。
ここでわたしははっ、としました。あることに気がついたのです。
私「あのさ、どういう漢字書くの?」
友「うん、『馬』に『陸』でマリクだよ」
わたしの不安は的中しました。
もし手近に国語辞典がありましたら、『やすで』と引いてみてください。そう、ムカデに似ていて、つつくとグロテスクに丸まり、くさいにおいを放つアレです。漢字で「馬陸」と書くんです。
「海月(まりん)」ちゃんの悲劇はあまりにも有名ですが、「海月」がクラゲだというのはまだ常識の範囲です。しかし「馬陸」がヤスデというのは、あまり知られていないようです。
残念ながらもう出生届は出してしまったあとのようでした。窓口の人や親戚縁者に、気付いた人はいなかったんでしょう。無理もありません、ヤスデを漢字で書けなくたって困ることはありませんから。
もし彼の息子さんがこの先生きていって、何人の人が気付くかわかりません。気付かない人のほうがきっと多いと思います。
ただもし、息子さんが会社の面接を受ける時、面接官がわたしのように漢字好きな人だったらと思うとぞっとします。
もう手遅れだとしても、「馬陸」の意味を友人に伝えるべきでしょうか。それとも、人の付けた名前にケチなどつけず、静観するのがわたしのとるべき道なのでしょうか。
いっそ、彼がDQNだったらよかった。なまじ彼が素行も頭も悪い奴ではないからこそ、このDQNネームには口をつぐまざるを得ません。

出典:横山典騎手、
リンク:ダービー制覇おめでとう!

(・∀・): 238 | (・A・): 65

TOP