日本AVを翻訳する台湾男性「たまに吐きそうになる」
2011/05/31 21:23 登録: <。ョ「マ。ュr >
1 :名無しさん@涙目です。(神奈川県):2011/05/31(火) 02:24:12.73 ID:6apDFftI0● ?2BP(2)
日本のアダルトビデオ(AV)の翻訳に没頭し過ぎ、7年も通った大学を
退学となった男性がいることが分かった。男性はこれまでに日本のAVを1万本ほど翻訳しており、
連日の作業に男性は、「たまに吐きそうになる」と語った。
29日付で中国台湾網が報じた。
台湾の淡江大学に通っていたという28歳の男性は、
中学生のころに見た日本のドラマの影響で日本語の勉強を開始、日本文学の道に進んだ。
大学2年の時にガンアクション物のドラマを、大学3年の時には
日本のアニメを翻訳する機会があったという。
その後、AVの翻訳を始めたという男性は「ここからAV人生が始まった」と語る。
AV1本の翻訳で約2000台湾ドル(約5600円)を稼ぎ、「多い時には月10万台湾ドル(約28万円)を
超える収入」になったという。初めはAVを見て興奮を覚えることもあったというが、
今では何も感じないと男性は語る。
大学の講義にも出席せず、AVの翻訳ばかりをしていたため、
男性は大学3年時に5年連続で留年し、ついに退学となった。
今はAVの翻訳をしているが、これを本職とする意志はないという。(編集担当:及川源十郎)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0530&f=national_0530_094.shtml
13 :名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/05/31(火) 02:26:35.78 ID:TSt/cMyK0
>初めはAVを見て興奮を覚えることもあったというが、今では何も感じないと男性は語る。
やっぱ仕事になるとダメなんだな…
49 :名無しさん@涙目です。(愛知県):2011/05/31(火) 02:31:51.98 ID:0n7QvD5p0
一万本って何がこいつを突き動かすんだ
245 :名無しさん@涙目です。(関東・甲信越):2011/05/31(火) 07:04:32.09 ID:5PGTWrwJO
>>1
「吐きそうになった」って、AVの内容の話じゃなく
単に「疲れる」ってことじゃないのか?
32 :名無しさん@涙目です。(catv?):2011/05/31(火) 02:29:01.10 ID:bMJ9YiO90
台湾って一般的なバイトだと時給いくら位なの?
87 :名無しさん@涙目です。(catv?):2011/05/31(火) 02:40:06.99 ID:78IBWP/4P
>>32
バイトの時給はわからんが
新卒初任給が10万弱の世界
96 :名無しさん@涙目です。(USA):2011/05/31(火) 02:45:38.85 ID:NAU8915l0
torrentでよく繁体字字幕つきAVを見かけると思ったらコイツだったのか
11 :名無しさん@涙目です。(富山県):2011/05/31(火) 02:25:59.76 ID:MuRfpr4R0
>AV1本の翻訳で約2000台湾ドル(約5600円)を稼ぎ
どこから金入ってんだよ?
272 :名無しさん@涙目です。(関東):2011/05/31(火) 08:58:13.85 ID:K0Q/Aw1yO
アキバオンラインでうpしてる連中は、hotfilesやfilesonicから報酬もらえるんだろ。
すごいなあいつら。
266 :名無しさん@涙目です。(不明なsoftbank):2011/05/31(火) 08:50:39.80 ID:Od07TvlE0
>大学の講義にも出席せず、AVの翻訳ばかりをしていたため、
>男性は大学3年時に5年連続で留年し、ついに退学となった。
バッカジャネーノ
313 :名無しさん@涙目です。(関西・北陸):2011/05/31(火) 12:50:29.51 ID:ESfXWq9SO
本職にするつもりはないとか言っても既に本職じゃねーかよ
323 :名無しさん@涙目です。(関東・甲信越):2011/05/31(火) 14:17:55.27 ID:m1mrrdg+O
同人誌の英訳ならやっていたが駄洒落の翻訳が難しかった。
あと「増えるワカメを戻す」の英訳は悩んだ。
米国に増えるワカメなんて無いし米国人はワカメなど喰わないし。
329 :名無しさん@涙目です。(東京都):2011/05/31(火) 15:45:07.93 ID:pG0BR0k30
>323
漫画ならときどき見たけど同人誌も日本人で英訳してるのいたのか
金銭的にはどうだった?結構もらえた?
330 :名無しさん@涙目です。(関東・甲信越):2011/05/31(火) 15:59:56.33 ID:m1mrrdg+O
>>329
好きでやってただけだから無銭だぞ。現物貰ってもしゃーないし。
15 :名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/05/31(火) 02:26:43.57 ID:82jLzTSB0
エロアニメでもない限り翻訳する意味なくね?
331 :名無しさん@涙目です。(北海道):2011/05/31(火) 16:14:56.63 ID:bBGh39Oh0
大抵最初に意味のない会話少しであとは延々喘ぎ声じゃん
まぁストーリー性のあるものもあるけどその内容知りたいかね?
ドラマじゃなくて所詮抜くためのものなのに
319 :名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/05/31(火) 13:58:53.10 ID:AAsp7HvI0
苦労して翻訳しても、
再生時にはみんな早送りしちゃうからやりがいが無いな
31 :名無しさん@涙目です。(千葉県):2011/05/31(火) 02:28:58.23 ID:sjHVe7oW0
キモい男優のセリフも何度も聞いて翻訳すんだろ
289 :名無しさん@涙目です。(九州・沖縄):2011/05/31(火) 11:00:01.29 ID:LxbUvaEtO
チョコボール向井が学生服で出て来て、
「せんせいみてるとムラムラするっすよ」とかなんとか棒読みで言い出し、
保健室で女教師と絡むような映像ばかり見てたらそらあ嫌になるな。
学生服脱いだら蛍光色ビルパンだし。
42 :名無しさん@涙目です。(宮城県):2011/05/31(火) 02:31:07.21 ID:LAoPnfSr0
鷹の翻訳は楽しそう
58 :名無しさん@涙目です。(関西地方):2011/05/31(火) 02:33:03.76 ID:YWSGbzF10
ええのんか?ここがええのんか?
↑これを、独特のニュアンスを残したまま各国の言葉に翻訳できるのか?
119 :名無しさん@涙目です。(中部地方):2011/05/31(火) 02:56:41.20 ID:gT1ZIxcr0
>>58
海賊版の逆輸入AVなんかの中文だと、
「○好、○好」みたいなことになってるから、ニュアンスってのは多分無料なのか、
はたまた訳者の琴線に触れるような思いつきで適当な約束が充てられるんだろう。
127 :名無しさん@涙目です。(東日本):2011/05/31(火) 02:59:52.74 ID:3HD9akec0
>>119
逆に洋ピンの女優がふぁっく、いぇあ、かもん連呼してるのとかは
どういった和訳が可能なんだろうか・・・
201 :名無しさん@涙目です。(中部地方):2011/05/31(火) 03:47:55.45 ID:kTF3M+UG0
>>127
そう考えるとやっぱ無料なんだろうな。
メンタリティーに差があり過ぎるような気がする。
『はじらって男を惹きつける(盛りたてる)』って発想が西洋人にあるのか知らないけど、
それを勝手な意訳で充てるしか方法が無い。
というか、西洋にもそんな呼応があるのかもしれないけど、
訳者の行間を読む力とか語学力とか、ともかく総合的なインテリジェンスに依るんだろうな。
304 :名無しさん@涙目です。(東日本):2011/05/31(火) 12:08:27.13 ID:3HD9akec0
>>201
割と真面目な文化研究のトランスカルチャーについての論文で
読んだんだけど、香港やマレーシア華人のAVファンには
「洋ピンと違って日本のAV女優は可愛くて恥じらいがあるから
いい」って意見が多いらしい…。
46 :名無しさん@涙目です。(大阪府):2011/05/31(火) 02:31:30.07 ID:dCW1p+Fz0
なぜ万国共通のエロを訳する必要があるのか?
なるほど、言葉攻めがすきなのか
50 :名無しさん@涙目です。(群馬県):2011/05/31(火) 02:32:00.88 ID:pNAMyOc90
セリフっていうか設定がいい加減だと抜けない。
ただやってりゃいいだろみたいなやっつけはダメ。
特にギャル物。
135 :名無しさん@涙目です。(関西地方):2011/05/31(火) 03:04:31.94 ID:wJ7qnssD0
ドラマ仕立てのAVは誰が得するの?AV女優の大根っぷりなんか見たくも無い
交尾だけしてろ。ただしパロディ物は許す
161 :名無しさん@涙目です。(秋田県):2011/05/31(火) 03:15:51.17 ID:GyVeSx6E0
吐きそうになるAVなんてあるのか?
166 :名無しさん@涙目です。(東京都):2011/05/31(火) 03:17:32.69 ID:lODdz4vj0
エロサイト管理人でも外で女見かけるだけで
吐きそうになることがあるんだとか
楽な仕事ってないもんだなw
234 :名無しさん@涙目です。(関東):2011/05/31(火) 05:40:00.51 ID:oCV7yC/RO
エロゲ会社に勤めていた友人が辞めたな
毎日アニメ声の喘ぎ声を聞くと頭がおかしくなるって理由で
174 :名無しさん@涙目です。(神奈川県):2011/05/31(火) 03:20:22.62 ID:7+9a4p610
動画にモザイク付ける仕事ならお前らにぴったりじゃん
183 :名無しさん@涙目です。(catv?):2011/05/31(火) 03:24:58.29 ID:xeXlgGkv0
スカなんかもやらなきゃいけないんだよな
292 :名無しさん@涙目です。(catv?):2011/05/31(火) 11:06:20.91 ID:AQqHKOjj0
印刷会社でAVのパッケの担当してた同級生の女は
精神病んで田舎帰ったな。
スカトロもんがわんさかくると愚痴ってた。
18 :名無しさん@涙目です。(catv?):2011/05/31(火) 02:26:51.36 ID:jcYmur6P0
AVのモザイク入れのバイトはみんな精神病んで辞めてくらしいな。
だから基本的に期限付きで雇う
37 :名無しさん@涙目です。(東京都):2011/05/31(火) 02:29:31.33 ID:m3rJDMEm0
>>18
バイトの面接いったらその仕事だったことがある
やってもよかったけど熟女専門のレーベルだったからお断りした
66 :名無しさん@涙目です。(catv?):2011/05/31(火) 02:35:00.93 ID:jcYmur6P0
>>37
俺もお断りしたわ。時給1000円で病むのは嫌だったし。
入る前に説明してくれただけ良心的だったな。
302 :名無しさん@涙目です。(奈良県):2011/05/31(火) 11:49:42.21 ID:wffyxRpD0
CSでエロビにモザイク処理する仕事の特集あったけど
老夫婦が無言でやってたな
1本5000円くらいだったかな?
処理ミスると罰金があるから必死といってたな
出典:日本のAVを翻訳し続ける台湾人男性「たまに吐きそうになる」
リンク:2ちゃん

(・∀・): 21 | (・A・): 9
TOP